イベントのお知らせ。
イベント告知です。
先日から告知しておりました。
7sense*さんで行うイベント
「Fairies' Christmas garden party」の詳細をお知らせいたします。
開催期間:2013.12.15~2014.1.10まで
観覧時間:AM10:00~PM7:00まで(7sense*営業日のみ)
観覧は、基本的には自由にできるそうです。
是非、お時間があるときにも覗いてください。
今回も物語性を持たせた庭になります。
そこで今回は、コンセプトストーリーを
公開いたします。
会場にもご用意はしておりますので
実際のお庭を観ながらまた読んでいただいても面白いと思います。
Concept story
Inside in dark dark woods Inside in the woods [
暗い暗い森の中、誰にも気づかれない森の中
There is a small, small village.
小さな小さな村がある。
There is fairies' village.
妖精たちの村がある。
The name of the village is seven colors Orphan village
その村の名は、seven colors Orphan village(7色の孤児村)
The village in which it regards and the fairies of live.
みなしごの妖精たちが住む村。
One are born why and are here why.
自分たちがどうして生まれ、どうしてここにいるのか
The village of the fairies of the flower which is not known.
わからない花の妖精たちの村。
Seven colors Fairies who live in Orphan village
Seven colors Orphan villageに住む妖精たちは
From sunrise to sunset, a flower is finely made to bloom.
日の出から日の入りまで、花々をきれいに咲かせ
It is crying, if the world is wrapped in darkness.
世界が闇に包まれると、シクシク泣いている。
Every day, its repetition.
毎日、その繰り返し。
Fairies did not like night.
妖精たちは、夜が好きではなかった。
Inside in dark dark woods Inside in the woods [
暗い暗い森の中、誰にも気づかれない森の中
White snow falls white.
白い白い雪が降る。
The fairies who tremble with the air which becomes cold
冷え込む空気に震える妖精たち。
A lonely feeling springs.
淋しい気持ちが湧いてくる。
The tear with which it becomes at the time of evening and overflows.
夕暮れ時になって溢れる涙。
He does not like night.
夜は、好きではない。
At the time of such evening
そんな夕暮れ時に
To the village in which fairies live
妖精たちの住む村へ
The one fairy appeared.
一人の妖精が現れた。
It is a fairy of a man with golden scissors.
金色の鋏を持つ男の妖精だ。
The man of golden scissors will ask fairies, if the surroundings are overlooked round.
金色鋏の男は、周りをぐるりと見渡すと妖精たちに問いかける。
"? which is crying over such a wonderful night why"
『こんな素晴らしい夜になぜ泣いている?』
Fairies arrange a mouth and answer.
妖精たちは口をそろえて答える
"I am lonely to be dark night. We are lonely above all. "
『夜は、暗くて淋しい。何より私たちは一人ぼっち。』
The man of golden scissors floated the smile and said like this.
金色鋏の男は、笑みを浮かべてこう言った。
"A special night comes tonight. A surely pleasant night comes.
『今夜は、特別な夜になる。きっと楽しい夜になる。
A surely special night comes. You are one person.
きっと特別な夜になる。君たちは一人じゃない。
Why is Christmas today.
なぜって、今日はクリスマス。
That master comes to everybody's basis.
みんなのもとにあの旦那がやってくるんだ。
The man kind to who is always looking at everybody.
みんなをいつも見ている優しい男。
Now, now, before that master that is doing what comes
さぁさぁ、何してるあの旦那が来る前に
Don't you dress up and have a party?
おしゃれしてパーティーをしようじゃないか
Yes, in order to greet Santa Claus's master "!
そう、サンタクロースの旦那を迎えるために!』
If it says so, golden scissors will be brandished on their head.
そう言うと、金色鋏を振りかざし
Fairies' hair is cut rapidly.
みるみる妖精たちの髪を切る。
Golden light which shines beautifully
美しく光る金色の光と共に
Fairies began to shine beautifully.
妖精たちは、美しく輝きだした。
Fairies begin to prepare a party, take.
心ふるえる妖精たちは、パーティーの準備をはじめだす。
Now, now, it is the beginning of fairies' Christmas garden party!!
さぁさぁ、妖精たちのクリスマスガーデンパーティーのはじまりだ!!

先日から告知しておりました。
7sense*さんで行うイベント
「Fairies' Christmas garden party」の詳細をお知らせいたします。
開催期間:2013.12.15~2014.1.10まで
観覧時間:AM10:00~PM7:00まで(7sense*営業日のみ)
観覧は、基本的には自由にできるそうです。
是非、お時間があるときにも覗いてください。
今回も物語性を持たせた庭になります。
そこで今回は、コンセプトストーリーを
公開いたします。
会場にもご用意はしておりますので
実際のお庭を観ながらまた読んでいただいても面白いと思います。
Concept story
Inside in dark dark woods Inside in the woods [
暗い暗い森の中、誰にも気づかれない森の中
There is a small, small village.
小さな小さな村がある。
There is fairies' village.
妖精たちの村がある。
The name of the village is seven colors Orphan village
その村の名は、seven colors Orphan village(7色の孤児村)
The village in which it regards and the fairies of live.
みなしごの妖精たちが住む村。
One are born why and are here why.
自分たちがどうして生まれ、どうしてここにいるのか
The village of the fairies of the flower which is not known.
わからない花の妖精たちの村。
Seven colors Fairies who live in Orphan village
Seven colors Orphan villageに住む妖精たちは
From sunrise to sunset, a flower is finely made to bloom.
日の出から日の入りまで、花々をきれいに咲かせ
It is crying, if the world is wrapped in darkness.
世界が闇に包まれると、シクシク泣いている。
Every day, its repetition.
毎日、その繰り返し。
Fairies did not like night.
妖精たちは、夜が好きではなかった。
Inside in dark dark woods Inside in the woods [
暗い暗い森の中、誰にも気づかれない森の中
White snow falls white.
白い白い雪が降る。
The fairies who tremble with the air which becomes cold
冷え込む空気に震える妖精たち。
A lonely feeling springs.
淋しい気持ちが湧いてくる。
The tear with which it becomes at the time of evening and overflows.
夕暮れ時になって溢れる涙。
He does not like night.
夜は、好きではない。
At the time of such evening
そんな夕暮れ時に
To the village in which fairies live
妖精たちの住む村へ
The one fairy appeared.
一人の妖精が現れた。
It is a fairy of a man with golden scissors.
金色の鋏を持つ男の妖精だ。
The man of golden scissors will ask fairies, if the surroundings are overlooked round.
金色鋏の男は、周りをぐるりと見渡すと妖精たちに問いかける。
"? which is crying over such a wonderful night why"
『こんな素晴らしい夜になぜ泣いている?』
Fairies arrange a mouth and answer.
妖精たちは口をそろえて答える
"I am lonely to be dark night. We are lonely above all. "
『夜は、暗くて淋しい。何より私たちは一人ぼっち。』
The man of golden scissors floated the smile and said like this.
金色鋏の男は、笑みを浮かべてこう言った。
"A special night comes tonight. A surely pleasant night comes.
『今夜は、特別な夜になる。きっと楽しい夜になる。
A surely special night comes. You are one person.
きっと特別な夜になる。君たちは一人じゃない。
Why is Christmas today.
なぜって、今日はクリスマス。
That master comes to everybody's basis.
みんなのもとにあの旦那がやってくるんだ。
The man kind to who is always looking at everybody.
みんなをいつも見ている優しい男。
Now, now, before that master that is doing what comes
さぁさぁ、何してるあの旦那が来る前に
Don't you dress up and have a party?
おしゃれしてパーティーをしようじゃないか
Yes, in order to greet Santa Claus's master "!
そう、サンタクロースの旦那を迎えるために!』
If it says so, golden scissors will be brandished on their head.
そう言うと、金色鋏を振りかざし
Fairies' hair is cut rapidly.
みるみる妖精たちの髪を切る。
Golden light which shines beautifully
美しく光る金色の光と共に
Fairies began to shine beautifully.
妖精たちは、美しく輝きだした。
Fairies begin to prepare a party, take.
心ふるえる妖精たちは、パーティーの準備をはじめだす。
Now, now, it is the beginning of fairies' Christmas garden party!!
さぁさぁ、妖精たちのクリスマスガーデンパーティーのはじまりだ!!